03.09.2012 в 06:16
Пишет Sioren:Языковое
Нашла тут разные фразочки из языков Warcraft.
Орочье Орочье:
Ака’Магош: Благослови тебя и твою семью. от себя: скорее "благословен будь ты и твоя семья", так красивее и более по-русски
Бин мог г’тазаг ча: Я защищу тебя.
Дабу: Повинуюсь.
Даэ’Мон: Испорченная душа, искривленная душа.
Дранош: Сердце Дранора.
Гар’мак: Боль, страдание.
Гол’Кош: Самостоятельно, своими руками (буквально «от моего топора»)
Громболар: Кишки великана (ругательство)
Громмаш: Сердце великана.
Кагх!: Бегите!
Лак’Тук: Капитуляция, поражение.
Ло’гош: Волк-призрак.
Лохн’горон: Временное обиталище героя.
Лок-Нараш: Защищайтесь, вооружитесь.
Лок-Регар: Готов к приказам.
Лок’тар!: Победа! (боевой клич, так же приветствие в бою)
Лок’тар огар!: Победа или смерть! (боевой клич)
Лок’амон: Традиционная оркская свадебная песня.
Лок’тра: Традиционная оркская боевая песня.
Лок’ваднод: Традиционная оркская песня о жизни героя.
Маг’хар: не оскверненный.
Мок’Натал: Сыновья Ната (Нат — благородный титул) по источнику djataka.blogspot.com/2009/07/blog-post_24.html Нат - имя огрского бога войны
Награнд: Земля ветров.
Ошу’Ган: Горы духов.
Свобу: Как прикажете.
Тром-ка: Рад встрече (приветствие)
Трк’хск: Смерть в бою. (некоторые орки в Дарнхолде употребляют это слово в значении «Жертва земле» для хорошего урожая зерновых)
Заг-заг: Близко по смыслу к «ок»
Источник
Дарнасское Дарнасское:
Ан’да: Папа. (Не отец, а именно папа.)
Андэ’торас-эсил: Да исчезнут ваши неприятности.
Анду-фала-дор!: Да восстановится баланс! (Боевой клич.)
Аш Карат!: Сделай это!
Банду торибас!: Приготовься к бою! (Вызов врагу.)
Эллемейн: Грабитель. (Один из двух клинков Вариана.)
Элун-Aдоре: Да пребудет с тобой Элуна. (Приветствие.)
Фанду-дас-белорэ: Кто идет?
Ишну-ала: Удачи тебе (Приветствие.)
Ишну-дал-диб: Удачи твоей семье.
Жай’Алатор: Доблестный клинок Элуны.
Шалла’Тор: Темный Воздаяетель. (Один из двух клинков Вариана.)
Шан’до: Достопочтенный учитель. (Уважительное обращение, звание.)
Теро’шан: Достопочтенный ученик. (Уважительное обращение, звание.)
Тор илисар’тера’нал: Да устрашатся наши враги! (Боевой клич.)
Кал’дорей: дети звезд, народ звезд (Порожденные звездами, ночные эльфы.)
Нор’драсил: Корона небес.
Квель’дорей: Дети благородного происхождения (Восокорожденные, высшие эльфы.)
Тел’драссил: Корона земли.
Ксаксас: Короткое название для множества значений чего-то разрушительного, дикого: хаос; ярость; воплощение элементальной ярости, которую можно встретить у извергающихся вулканов или во время землитрясений; элементальная ярость; катастрофа.
Зин-Азшари: Слава Азшаре.
Источник
Высокоэльфийское Высокоэльфийское:
Ал диель шала: Безопасных путешествий.
Анар’ала: Во имя света.
Анар’ала белорэ: Во имя света солнца, Светос солнца (Используется как боевой клич или клятва)
Анария шола: Говори, что у тебя.
Анар’эндал дракон: Во имя дыхания дракона.
Анн’да: Папа (не отец, именно папа).
Ану белорэ дела’на: Солнце ведет нас.
Бал’а даш, маланорэ: Приветствую, странник.
Бан’динориэль: Страж врат.
Банд’ор шорель’аран: Приготовься сказать «До свидания» (примерно)
Баш’а но фалор тала!: Почувствуй холод истинной смерти! от себя: думаю, возникло и распространилось во время войны с Плетью: раз идёт речь о смерти истинной, то предполагается возможность какой-то ещё, неистинной
Белорэ: Солнце (в дарнасском раскрыть что-то неизвестное или скрытое).
Дорал ана’диель?: Как поживаете?
Фело’мелорн: Огненный удар.
Ким’джаэль: Крыска
Медив = Хранитель тайн
Минн’да: Мама.
Кель’дорай: Высшие эльфы. от себя: лично мне привычнее "Квель’дорай"
Кель’Талас: Высшее королевство, Высший дом. от себя: аналогично, "Квель’Талас"
Кель’Зарам: Высший клинок.
Кель’Данил: Высшая гора.
Ронаэ: Мирный
Селама ашал’анорэ: Справедливость для нашего народа.
Шинду фалла на!: Они прорываются!
Шорел’аран: Прощай.
Син’дорай: Дети крови (так же можно перевести как люди одной крови, имеется ввиду продолжение линии высокорожденных).
Сину а’манорэ: Добро пожаловать.
Вендел’о эрану: Помоги мне забыть.
Источники: раз(основной),
Троллье Троллье:
Аттал’Хаккар: посвященный Хаккара или честь Хаккара.
Атал’ай: преданные.
Джин: суффикс, относящийся к племенному старосте или к старшему.
Фон: суффикс, относящийся к одиночке, к кому-то, кто сознательно отделил себя от общества, его положение немного лучше, чем у изгоя.
Джуджу: фетиш или амулет, используемый некоторыми племенами, влияние от амулета или фетиша.
Каз’Ка: тотем смерти.
Моджо: магическое заклинание, в более широком смысле: магическая сила.
Мон: человек. (Тут игра слов mon=man, это сленговое слово, которое можно встретить в афроамериканском ангрийском). от себя: опять же, как я понимаю, "человек" - в смысле обобщенного названия разумных, за неимением в языках Земли подходящего слова: словом mon тролли обзывают все расы
Вуду: человек, который занимается заклинаниями и некромантией; так же этим словом обозначают злые чары, сглаз. от себя: не только злые, но в основном атакующие, да
Зуфли: ребенок-колдун, искаженный префикс «Зул»; это уничижительная приставка, применяемая к женщинам-целителям, хотя многие из них носит его с гордостью. от себя: то есть, что-то вроде "недоколдун"?
Зул: префикс, обозначающий мастера Вуду.
Зул’Джин: этим словом обозначают главного целителя племени, это очень упрощенный перевод. от себя: возможно, имеет смысл перевести как Шаман-Вождь, учитывая расшифровку обеих частей. Сомневаюсь, что это таки главный целитель, раз это было именем, скорее уж почётная кликуха тех, кто умудряется совмещать в себе обе перечисленные функции
Источник
URL записиНашла тут разные фразочки из языков Warcraft.
Орочье Орочье:
Ака’Магош: Благослови тебя и твою семью. от себя: скорее "благословен будь ты и твоя семья", так красивее и более по-русски
Бин мог г’тазаг ча: Я защищу тебя.
Дабу: Повинуюсь.
Даэ’Мон: Испорченная душа, искривленная душа.
Дранош: Сердце Дранора.
Гар’мак: Боль, страдание.
Гол’Кош: Самостоятельно, своими руками (буквально «от моего топора»)
Громболар: Кишки великана (ругательство)
Громмаш: Сердце великана.
Кагх!: Бегите!
Лак’Тук: Капитуляция, поражение.
Ло’гош: Волк-призрак.
Лохн’горон: Временное обиталище героя.
Лок-Нараш: Защищайтесь, вооружитесь.
Лок-Регар: Готов к приказам.
Лок’тар!: Победа! (боевой клич, так же приветствие в бою)
Лок’тар огар!: Победа или смерть! (боевой клич)
Лок’амон: Традиционная оркская свадебная песня.
Лок’тра: Традиционная оркская боевая песня.
Лок’ваднод: Традиционная оркская песня о жизни героя.
Маг’хар: не оскверненный.
Мок’Натал: Сыновья Ната (Нат — благородный титул) по источнику djataka.blogspot.com/2009/07/blog-post_24.html Нат - имя огрского бога войны
Награнд: Земля ветров.
Ошу’Ган: Горы духов.
Свобу: Как прикажете.
Тром-ка: Рад встрече (приветствие)
Трк’хск: Смерть в бою. (некоторые орки в Дарнхолде употребляют это слово в значении «Жертва земле» для хорошего урожая зерновых)
Заг-заг: Близко по смыслу к «ок»
Источник
Дарнасское Дарнасское:
Ан’да: Папа. (Не отец, а именно папа.)
Андэ’торас-эсил: Да исчезнут ваши неприятности.
Анду-фала-дор!: Да восстановится баланс! (Боевой клич.)
Аш Карат!: Сделай это!
Банду торибас!: Приготовься к бою! (Вызов врагу.)
Эллемейн: Грабитель. (Один из двух клинков Вариана.)
Элун-Aдоре: Да пребудет с тобой Элуна. (Приветствие.)
Фанду-дас-белорэ: Кто идет?
Ишну-ала: Удачи тебе (Приветствие.)
Ишну-дал-диб: Удачи твоей семье.
Жай’Алатор: Доблестный клинок Элуны.
Шалла’Тор: Темный Воздаяетель. (Один из двух клинков Вариана.)
Шан’до: Достопочтенный учитель. (Уважительное обращение, звание.)
Теро’шан: Достопочтенный ученик. (Уважительное обращение, звание.)
Тор илисар’тера’нал: Да устрашатся наши враги! (Боевой клич.)
Кал’дорей: дети звезд, народ звезд (Порожденные звездами, ночные эльфы.)
Нор’драсил: Корона небес.
Квель’дорей: Дети благородного происхождения (Восокорожденные, высшие эльфы.)
Тел’драссил: Корона земли.
Ксаксас: Короткое название для множества значений чего-то разрушительного, дикого: хаос; ярость; воплощение элементальной ярости, которую можно встретить у извергающихся вулканов или во время землитрясений; элементальная ярость; катастрофа.
Зин-Азшари: Слава Азшаре.
Источник
Высокоэльфийское Высокоэльфийское:
Ал диель шала: Безопасных путешествий.
Анар’ала: Во имя света.
Анар’ала белорэ: Во имя света солнца, Светос солнца (Используется как боевой клич или клятва)
Анария шола: Говори, что у тебя.
Анар’эндал дракон: Во имя дыхания дракона.
Анн’да: Папа (не отец, именно папа).
Ану белорэ дела’на: Солнце ведет нас.
Бал’а даш, маланорэ: Приветствую, странник.
Бан’динориэль: Страж врат.
Банд’ор шорель’аран: Приготовься сказать «До свидания» (примерно)
Баш’а но фалор тала!: Почувствуй холод истинной смерти! от себя: думаю, возникло и распространилось во время войны с Плетью: раз идёт речь о смерти истинной, то предполагается возможность какой-то ещё, неистинной
Белорэ: Солнце (в дарнасском раскрыть что-то неизвестное или скрытое).
Дорал ана’диель?: Как поживаете?
Фело’мелорн: Огненный удар.
Ким’джаэль: Крыска
Медив = Хранитель тайн
Минн’да: Мама.
Кель’дорай: Высшие эльфы. от себя: лично мне привычнее "Квель’дорай"
Кель’Талас: Высшее королевство, Высший дом. от себя: аналогично, "Квель’Талас"
Кель’Зарам: Высший клинок.
Кель’Данил: Высшая гора.
Ронаэ: Мирный
Селама ашал’анорэ: Справедливость для нашего народа.
Шинду фалла на!: Они прорываются!
Шорел’аран: Прощай.
Син’дорай: Дети крови (так же можно перевести как люди одной крови, имеется ввиду продолжение линии высокорожденных).
Сину а’манорэ: Добро пожаловать.
Вендел’о эрану: Помоги мне забыть.
Источники: раз(основной),
Троллье Троллье:
Аттал’Хаккар: посвященный Хаккара или честь Хаккара.
Атал’ай: преданные.
Джин: суффикс, относящийся к племенному старосте или к старшему.
Фон: суффикс, относящийся к одиночке, к кому-то, кто сознательно отделил себя от общества, его положение немного лучше, чем у изгоя.
Джуджу: фетиш или амулет, используемый некоторыми племенами, влияние от амулета или фетиша.
Каз’Ка: тотем смерти.
Моджо: магическое заклинание, в более широком смысле: магическая сила.
Мон: человек. (Тут игра слов mon=man, это сленговое слово, которое можно встретить в афроамериканском ангрийском). от себя: опять же, как я понимаю, "человек" - в смысле обобщенного названия разумных, за неимением в языках Земли подходящего слова: словом mon тролли обзывают все расы
Вуду: человек, который занимается заклинаниями и некромантией; так же этим словом обозначают злые чары, сглаз. от себя: не только злые, но в основном атакующие, да
Зуфли: ребенок-колдун, искаженный префикс «Зул»; это уничижительная приставка, применяемая к женщинам-целителям, хотя многие из них носит его с гордостью. от себя: то есть, что-то вроде "недоколдун"?
Зул: префикс, обозначающий мастера Вуду.
Зул’Джин: этим словом обозначают главного целителя племени, это очень упрощенный перевод. от себя: возможно, имеет смысл перевести как Шаман-Вождь, учитывая расшифровку обеих частей. Сомневаюсь, что это таки главный целитель, раз это было именем, скорее уж почётная кликуха тех, кто умудряется совмещать в себе обе перечисленные функции
Источник